On Tue, May 31, 2011 at 2:03 AM, Calvin Morrison <mutantturkey@gmail.com> wrote:
On 30 May 2011 13:52, /dev/ammo42 <mickeytintincolle@yahoo.fr> wrote:
> Le Mon, 30 May 2011 19:12:24 +0200,
> Jacek Wielemborek <wielemborekj1@gmail.com> a écrit :
>
>> Hi,
>>
>> I've just found out about the Trinity DE project. I haven't tested it
>> yet, though I'm wondering - do you need any Polish translators for
>> your project? I might be of help, provided it won't be too much work.
> Welcome to the Trinity project :)
> For now, Trinity seems to just use the KDE 3.5.10 translations, with
> just an update to the German translation (see
> http://websvn.kde.org/branches/trinity/kde-i18n/). They are not up to
> date, but the amount of new (and untranslated) strings is not huge, I
> found it out when using Trinity 3.5.12 in French :). BTW, for my part I
> could update the French translations. However, since the KDE translation
> guide from KDE3 advise testing the translated applications (for caption
> sizes in particular), I think it would be better to wait for the CMake
> transition to be done, to have a stable and reliable build of the
> current version, or even for the string freeze (Tim, is such a freeze
> planned for 3.5.13 ?).
>>
>> Yours,
>> d33tah

I also agree,

We need to settle things down before we need translators, but there
shouldn't be all that much work translating.


Still, someone's got to do it and we got volunteers! At least I don't know any polish.

Can you keep an eye on the list Jacek? Your help will be needed sometime this year.

Best regards,
Tiago
 
Calvin Morrison

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: trinity-devel-unsubscribe@lists.pearsoncomputing.net
For additional commands, e-mail: trinity-devel-help@lists.pearsoncomputing.net
Read list messsages on the Web archive: http://trinity-devel.pearsoncomputing.net/
Please remember not to top-post: http://trinity.pearsoncomputing.net/mailing_lists/#top-posting