My question is: what would all you translators like to
see out of the
translation framework? Are there any existing open-source services that
you prefer to use and/or might be usable with TDE?
Tim, while investigating bug 1833 about discontinued URL links in kbabel, I gathered some
info that could be useful.
Apparently, KBabel was the framework used in the KDE 3.5 days for po file translation and
has been replaced by Lokalize since KDE 4.1 (see
http://l10n.kde.org/tools/).
Therefore KBabel should still be applicable to TDE.
What we need is to create/update (and possibly to automate the process) a PO compendium
file (a po template .pot) containing all the strings that require translation. From the
KBabel handbook:
"A compendium is a file containing a collection of all translation messages (pairs of
msgid and msgstr) in a project, for example, in KDE. Typically, compendium for a given
language is created by concatenating all PO files of the project for the language.
Compendium can contain translated, untranslated and fuzzy messages"
Then users can use KBabel to translate the PO compendium and submit it back to us on the
mailing list, so that we can merge the translation to the GIT repo.
Cheers
Michele