-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA224
Am Freitag, 17. Oktober 2014 schrieb Timothy Pearson:
My kindergarten-level German is a bit strained
here (not sure exactly
what
"klaglos" means in this context) but I think it translates most closely
as
"waive all rights and damages"?
Not exactly. It means if you get sued by C 'cause B's contribution
violates C's "rights", then B has to take the call, not you, and in case
any damage from the action of B comes to you, B has to stand for it.
Nik
OK, thanks for the explaination. I'm still trying to learn German, but
obviously have a long way to go. :-)
We do not have that concept in US law. I wish we did, it would make
things so much simpler (we have even had Google and YouTube sued for
linking to users' content)!
Tim
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iFYEARELAAYFAlRBgbUACgkQLaxZSoRZrGHHFgDgvOrGOdUyTVkHjgcv7MaKN6gA
EgOojjm3uZ/YTwDdGGDxSZ9lntybiRVVfQWJ2Iz3iv4eDB2rWJ4blg==
=47ye
-----END PGP SIGNATURE-----