On Sat, Oct 30, 2010 at 9:47 PM, Timothy Pearson <
kb9vqf(a)pearsoncomputing.net> wrote:
On Sat, Oct
30, 2010 at 16:18, Denis Prost <denis.prost(a)wanadoo.fr>
wrote:
>
>
> Le 27/10/2010 09:31, Denis Prost a écrit :
>>
>>
>>
>> Le 26/10/2010 18:30, Denis Prost a écrit :
>>>
>>>
>>>
>>> Le 26/10/2010 17:51, Robert Xu a écrit :
>>>>
>>>> On Tue, Oct 26, 2010 at 02:32, Denis Prost<denis.prost(a)wanadoo.fr>
>>>> wrote:
>>>>>
>>>>> Le 25/10/2010 23:00, Robert Xu a écrit :
>>>>>>
>>>>>> On Mon, Oct 25, 2010 at 15:37, Denis
Prost<denis.prost(a)wanadoo.fr>
>>>>>> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>> Can the trinity developers take care of that ?
>>>>>>>
>>>>>> I think you should be able to compare with other po files and
add
>>>>>> it
>>>>>> yourself :P
>>>>>> I'll test for any breakage, if you desire.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> I'm not sure I understand what you say. Do you mean adding new
>>>>> strings
>>>>> one
>>>>> by one by hand in the po file ?
>>>>> First, I might miss some new strings doing it that way.
>>>>> Secondly, each trinity translater will have to do that manual
>>>>> strings
>>>>> adding
>>>>> in his language po files. Seeing the number of languages trinity is
>>>>> translated into, that seems to be a terrible waste of time.
>>>>> A centralized process adding new strings to all po files in any
>>>>> languages
>>>>> would be a lot more efficient. I can't imagine there's no
automatic
>>>>> way
>>>>> to
>>>>> achieve this. But unfortunately I don't know how and don't
have much
>>>>> time to
>>>>> investigate. I hope someone on the list has some knowledge about
>>>>> that
>>>>> topic.
>>>>>
>>>> hm, maybe Trinity could do something like Fedora does?
>>>>
https://translate.fedoraproject.org
>>>>
>>> I can't tell myself, but surely a clear translation process providing
>>> all
>>> instructions needed would help.
>>> (not forgetting that translators are just translators and may be very
>>> ignorant besides !).
>>> Regards,
>>>
>>> Denis
>>>
>> Maybe what we're looking for is here :
>>
>>
http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/kde3arch/kde-i18n-howt…
especially chapter 3 about Makefile.am.
As far as I understand (I just checked quickly) It seems that "make
messages" should be run periodically on the source tree by its
administrator
to update the pot files, followed by some command to merge the new pot
files
with the existing corresponding po files for each language (at present
time,
the po files seem to exist only in kde-i18n directory as tarballs :
maybe if
they existed as untared in svn, it would be more easy to do the merging
and
then for the translators to update them.
Regards,
Denis
As long as there is no centralized process to update the po files, I'm
trying to do it myself, but I don't know enough of the development tools
to
achieve it. Maybe someone might help me :
I'd like to run "make messages" in kdebase/kicker source directory, but
there is no Makefile in it, only Makefile.am. How can I generate
Makefile
from it, what command should I run ?
Thanks,
I recommend asking Timothy Pearson on how to do this.
You can see this:
http://trinity.pearsoncomputing.net/wiki/bin/view/Developers/HowToBuild
and it'll tell you have to run make -f admin/Makefile.common....
Then from there I suppose you could look at Makefile.in and such.
--
later, Robert Xu
Sorry, I do not know how to do this either. I never was involved with the
translation arm of KDE, so it's just something I never learned to do.
Tim
The obvious first step (after downloading and unpacking the sources, of
course) is
to find where the original strings are, then translate those into
whatever the target locale. You'd then need to follow whatever the format
for the project is in saving the translated strings into their own locale
files (generally speaking). I can't be specific to any particular project,
it is simply an observation that most projects keep their language files
organized in a separate directory inside the sources, so I can't be specific
to KDE3.
--
Kris
"Piki"
Ark Linux Webmaster
Wannabe Ark Linux packager