On Wednesday 16 October 2019, William Morder via trinity-users wrote:
On Wednesday 16 October 2019 10:03:48 Dr. Nikolaus Klepp wrote:
Anno domini 2019 Wed, 16 Oct 01:56:37 -0700
William Morder via trinity-users scripsit:
On Tuesday 15 October 2019 23:33:29 Dr. Nikolaus Klepp wrote:
Anno domini 2019 Wed, 16 Oct 08:18:00 +0200
Dr. Nikolaus Klepp scripsit:
Anno domini 2019 Wed, 16 Oct 06:33:57 +0200
deloptes scripsit:
Felmon Davis wrote: > why is 'in viele Sprachen' (= "into many languages") wrong? > > just asking for a short grammar lesson.
Unfortunately I was assuming it should be Dativ, but now I double checked and it looks like it is Accusativ, so it seems it is correctly translated.
Der Dativ ist dem Gertiv sein Tod :)
OMG ... too early to spell Genetiv correctly :)
The difference is direction and location - but translate is not explicit movement.
It looks like I was wrong.
Nobody is "accusing" you of not knowing.
;-)
Gertiv would sound right in some language like Klingon. By the way, I assume that somebody is doing a Klingon translation? just to be really comprehensive and fair to everybody ...
Hm ... I once tried TDE with Klingon font on the Window titles :)
I wasn't aware that a Klingon font even existed at all. My inside sci-fi sources have failed me.
Actually, their cloaking devices would be most useful nowadays. I hear the Romulans have better technology, but it won't be available for at least another 400 years or so.
Bill
:)
Kate