This is a
variation of the old and tired bit of husksterism, which
My standard translation sources do not even list that word or similar
ones.
I'm not sure what Bryan means either. I think he may have conflated a
couple of different words:
huskerism (EN) = "Hausierei" (DE)
Describes the activity of an unwated door-to-door salesman.
Nik
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail:
trinity-users-unsubscribe(a)lists.pearsoncomputing.net For additional
commands, e-mail: trinity-users-help(a)lists.pearsoncomputing.net Read list
messages on the web archive: http://trinity-users.pearsoncomputing.net/
Please remember not to top-post:
http://trinity.pearsoncomputing.net/mailing_lists/#top-posting
I think that he probably maent "hucksterism", which certainly exists. I
confess to not having come across the form "huskerism".
http://en.wiktionary.org/wiki/huckster
Lisi