On Wednesday 16 October 2019 13:01:37 Felmon Davis wrote:
On Wed, 16 Oct 2019, Dr. Nikolaus Klepp wrote:
Anno domini 2019 Wed, 16 Oct 06:33:57 +0200
deloptes scripsit:
Felmon Davis wrote:
why is 'in viele Sprachen' (= "into
many languages") wrong?
just asking for a short grammar lesson.
Unfortunately I was assuming it should be Dativ, but now I double
checked and it looks like it is Accusativ, so it seems it is correctly
translated.
Der Dativ ist dem Gertiv sein Tod :)
thanking deloptes for the lesson.
in English the dative is practically dead. the genitive survives
healthily.
In English, practically anything written before about 1930 might as well be a
dead language, as arcane as Gothic or Avestan.
ok, sorry for off-topic. just a little grammar fun.
fjd
A few off-topic wanderers may be forgiven sometimes, one hopes.
Bill
>> The difference is direction and location -
but translate is not explicit
>> movement.
>>
>> It looks like I was wrong.