On Sunday 26 February 2012 21:58:48 Darrell Anderson wrote:
I admit much ignorance with localization files. I
never built those
packages.
First, with past 3.5.10 packages I notice there were localization files for
k3b and koffice in addition to the standard localization files.
correct.
same goes for other applications as well.
Where are
those k3b and koffice localization files in the TDE sources? If those files
are missing then let me know and I'll forward the sources.
I don't know how to handle updating localized help files. I can update
entities and various header declarations in those help files, but the
moment I start editing the content in the top level English help files, the
localized versions automatically are out of sync. I'm not even comfortable
trying to edit the en-GB help files because I'm unfamiliar with the subtle
differences.
What do we do about these changes? We need translators, but without such
people there is nothing I can do about keeping those files current and
synchronized.
I suspect when a localization file is unavailable then the base system
always defaults to the English version.
correct.
If we don't package those files
then end users will see the English versions. Better than a weird failure
messages, but not ideal.
I don't know the answers and I'm asking.
I think, just adding the existing localization packages from 3.5.10 (e.g. for
k3b, koffice..) should be better than nothing.
at least that is what I currently use, thus having a mix of english/german
menus etc. occasionally :)
Werner